Святой буддийский монах Луанг-Пу Туат (канонизирован в школе Кунг-Фу Ша Фут Фань)

Луанг Пу Туат Йиаб Нам Тале Джерд:  (Луанг Пу Туат, который ходил по океану и превратил его в пресную воду).

Луанг Пу Туат известен всем тайцам во всех провинциях. Иногда его называют «Луанг Фор Туат», а иногда — «Луанг Пу Туат». «Пу» означает «дедушка» и «Пор» означает «Отец». От возраста монаха зависит, зовут ли его Луанг Пу, Дтаа, Пор или Пи. Вероятно, он наиболее известен среди простого народа своими легендарными способностями и чудом превращения морской воды в питьевую. На самом деле это его прозвище; «Пу Туат Яб Нам Тале Джерд» (Пу Туат переступает через морскую воду и превращает ее в пресную воду).

Эта легенда стала настолько распространенной на национальном уровне, что стала общеизвестной во всех регионах. Но Луанг Пу Туат был реальным человеком, он действительно существовал. Следующая информация была собрана и составлена ​​из различных источников, включая книги по истории, народные мифы и другие литературные источники. Эта информация призвана изложить факты о том, кем был Луанг Пу Туат, в какое время он жил и каковы были его заслуги перед Буддхасасаной и тайским народом.

Надеемся, что эта статья поможет сохранить память о Луанг Пу Туате в далеком будущем и позволит негражданам Таиланда немного лучше узнать эту, возможно, самую известную из всех историй тайского Мастера Монаха. Луанг Пу Туат родился около четырехсот лет назад, ближе к концу правления короля Маха Тамарачи из Крунг Шри Аюттайи, в деревне Суан Джантр в муниципалитете Чумпола. Его рождение произошло в одну из пятниц апреля 2125 года буддийской эры (год Дракона по китайскому календарю).

В детстве, хотя он и родился в крайне бедной семье, он все же славился своим состраданием и щедростью. Своей добротой к другим он любил создавать заслуги (называемые по-тайски «там бул») как в буддийских храмах, так и в повседневной жизни. Он никогда не причинял вреда другим живым существам, будь то человек или животное. Молодого Луанг Пу Туата тогда звали по прозвищу «Луанг Пу» (что по-тайски означает «краб»). Его отца и мать звали г-н Ху и г-жа Джантр. Луанг Пу Туат уже проявлял свои чудесные способности с юных лет, когда однажды его мать вышла в сад и увидела, что чрезвычайно большая змея обвилась вокруг гамака, где спал ее ребенок, маленький Луанг Пу Туат.

Змея не позволяла никому приближаться к гамаку и ребенку. Понаблюдав некоторое время, родители решили, что эта гигантская змея — ангельское Божество, пришедшее показать особые заслуги их ребенка. Поэтому они пошли, взяли воздушный рис, цветы и благовония и поспешили обратно, чтобы в знак почтения предложить их змее. Когда они принесли подношения огромной змее, она высвободилась из объятий гамака, в котором спал малыш Пу, и ушла. Все родственники бросились прямо к кроватке-гамаку, очень беспокоясь за безопасность ребенка. Но, к их удивлению, малыш не только спал целым и крепким сном, но и на его груди находился разноцветный кристалл, светящийся странным сиянием.

Его родители сохранили его, и с тех пор семье удалось выжить намного легче и добиться успеха в своей деловой деятельности. В возрасте семи лет юного Луанг Пор Туата отвезли в Ват Гудти Луанг, чтобы научиться читать. и писать, и получить некоторое образование. Но мальчик был исключительно прилежным и быстро смог читать и писать письмо Хом (палийский текст, использующий древнее кхмерское письмо). В возрасте 15 лет он был рукоположен в сан Саманера (послушного монаха), и его мать дала ему Мистический Кристалл, чтобы он всегда носил его с собой. После этого юного Саманеру (Наэрн Пу) отправили учиться к Сомдеджу Пра Чинсаену в Ват Си Хён, где он оставался до своего посвящения в полноправного монаха, — затем он продолжил обучение в Накорн Шри Таммарате в Самнак Пра Махатера Бия Тасси. .

Его посвященное имя было Рамо Таммигоэ, но простые люди предпочитали называть его «Джао Самирам» или «Джао Самирамо». Итак, Джао Самирам (Луанг Пор Туат) будет учиться в Ват Та Пае, Ват Сима Муанг и во многих, многих других. После завершения учебы в Накорн Шри Таммарате он попросил разрешения отправиться на лодке Сампао в Аюттайю. Когда лодка проходила береговую линию Чумпорна, начался сильный шторм, волны бились о корпус, ветер завывал в парусах, и они были вынуждены бросить якорь и оставаться там в течение 7 дней.

Моряки стали суеверными и стали предполагать, что причиной страшного шторма был «Джао Самирам», и решили попросить молодого монаха покинуть лодку и отправиться на спасательной шлюпке на близлежащий остров.

Когда молодой Луанг Пор Туат ехал на спасательной лодке к берегу, он опустил ноги на поверхность воды. Ко всеобщему удивлению, вода у ног Луанг Пор Туата начала сверкать и сверкать ярким светом.

Затем Луанг Пор Туат велел морякам зачерпнуть немного воды и выпить ее; Вода, которую они взяли, была сладкой, а не соленой. Благодаря этому капитан лодки был спасен, у него было достаточно провизии, и он попросил Луанг Пор Туата вернуться обратно в

лодку и все-таки продолжить путешествие вместе с ними. С этого момента «Джао Самирам» или, более известный как «Луанг Пор Туат», был известен и уважаем как «Гэджи Аджарн» (главный учитель-гуру).

Прибыв в Аюттайю, он поселился в храме Ват Кае и изучал Дхамму в Ват Лум Плее Наваас, после чего отправился жить в храм «Сомдедж Шанкарач» (глава королевского монаха) и продолжил изучение Дхаммы и Пали. язык. Он продвинулся до достижения мастерства, а затем попросил покинуть Сомдедж Сангкарач и остаться в Ват Рачануваас примерно в 2149 году.

Настал день, когда имя Луанг Пор Туат должно было прозвучать в ушах людей во всех провинциях. Королевства Сиам. Это произошло из-за странного происшествия в это время Сомдея Экатосарота; Похоже, что Пра Джао Вадтакимини (Правитель) Шри-Лангки, чья страна когда-то была аннексирована южными тайцами (называемыми по-тайски «Хлаем Тонг»), хотел отомстить за этот факт.

Он решил, что хочет взять под свой контроль тайский город Аюттайя. Но правитель Лангки не желал причинять смерть своим или вражеским гражданам, поэтому искал мирный и умный способ захвата города вместо насильственного (войны). Тогда он приказал своим слугам пойти и вынести золото из сокровищницы; Затем он приказал Королевскому монетному двору отчеканить золотые монеты с буквами на языке Пали, каждая размером с лист тамаринда. Эти буквы созданы в том же порядке, что и вся Абхидхарма (буддийские сутры), насчитывающая 84 тысячи единиц. Затем он приказал старому купцу-брамину собрать 7 больших кораблей и наполнить их прекрасными шелками и одеждами, а также другими ценными товарами и отправиться вместе с ним в Аюттайю вместе с Великим Абхидхаммой в виде золотых монет. .

Когда брахманы достигли Аюттайи, они предстали перед Правителем «Пра Джао Экатосарот», сначала отдав все прекрасные шелка и разные товары, а затем преподнеся 84 тысячи монет с Абхидхаммой на них. Затем он сказал правителю Сиама, что он должен начать последовательно переводить каждую букву каждой монеты до конца Абхидхаммы и закончить ее за 7 дней. Если бы он не смог завершить попытку, то Аюттайя должна была бы попасть под власть Пра Джао Вадтакимини (правителя Шри-Лангкана) и должна была бы каждый год посылать Шри-Лангке цветы, серебро и золото, налоги и похвалы для всех. время.

Когда Экатосарот понял, что происходит, он созвал аудиенцию со всем Советом бхиккху и Маха Терами, чтобы они пришли и помогли в переводе и размещении в порядке последовательности монет Абхидхаммы. Но как бы они ни старались, никто не смог достичь достаточной скорости, чтобы успеть выполнить работу вовремя, до истечения семи дней. Казалось, что город Аюттайя будет потерян для врага Шри-Лангкана. Слухи начали распространяться по Земле, и люди начали нервничать и бояться. Однажды ночью король Пра Джао Тосарот спал, и ему приснился белый слон, приближающийся с запада, слон вошел в королевский дворик, поднялся на помост и начал с таким громким уханьем во всех четырех направлениях. Это заставило короля пробудиться ото сна – его беспокоило, что может означать этот сон? Затем король посовещался с королевским астрологом, который был экспертом в толковании снов, и ему сказали, что сон означает, что это будет величайшая победа его королевства.

Кроме того, астролог сообщил королю, что молодой монах прибудет с Запада и поможет пересчитать чудесные 84 000 монет сокровищ Абхидхаммы из Шри-Лангки до истечения установленного срока. Затем король приказал своим слугам отправиться на поиски молодого монаха. Через некоторое время они нашли Молодого Луанг Пор Туата в Ват Рачануваас – после допроса его и выслушивания его рассказов было решено, что это единственный монах, который соответствовал описанию того, кто был предсказан из сна короля, и призвали Луанг Пора Туат должен пойти с ними во дворец, чтобы помочь пересчитать и перевести монеты.

Когда Джао Самирам (Луанг Пор Туат) прибыл во дворец, Совет королевских монахов собрался, чтобы обсудить этот вопрос в зале суда короля. Король приказал расстелить ковер для юного Джао Самирама, а семь брахманов должны принести монеты. Брахманы пошутили над молодым монахом, сказав: «Ты хочешь привести ребенка выполнять мужскую работу? как может такой молодой человек уметь считать?» Но Луанг Пор Туат быстро ответил: «Ребенка выбрасывают из утробы матери через 9 месяцев, и всего через несколько секунд он учится лежать. то через несколько дней он сможет лежать на животе, затем сидеть, … нужно ли сначала состариться, прежде чем сидеть? нужно ли быть старым, чтобы уметь лежать?» Брахманы замолчали из-за этого и не знали, что сказать в ответ быстрому и умному молодому монаху, поэтому они взяли горшки с золотыми монетами и последовали за Джао Самирамом в зал, чтобы начать считать.

Затем Луанг Пор Туат начал призывать на помощь божеств: «Через силу моей Матери и Отца, силу моего Гуру Ба Аджарн, заслуги моих прошлых действий во всех жизнях, силу Божеств и небесных Небесных сил. Существа, пусть Божества, которые наблюдают за этим Городом, преобладают и помогают мне иметь ясный и сконцентрированный ум, чтобы преодолеть любые препятствия, которые могут встать на моем пути – чтобы помочь мне спасти Город и его людей. Пожалуйста, позвольте мне добиться успеха в переводе Дхаммы, начертанной на этих монетах.
Тогда Луанг Пор Туат сразу же начал считать и переводить – расставлять монеты по порядку. Брахманы начали удивляться, увидев, как он с невероятной скоростью выстраивает Абхидхамму в определенной последовательности, и, наконец, он смог разместить все монеты в правильной последовательности, пока не произошел небольшой инцидент; По мере того, как Луанг Пор Туат продвигался вперед, выяснилось, что в той части, которую он сейчас готовил, не хватало семи монет. Эти 7 букв на отсутствующих монетах образуют Ката «Санг Ви Таа Бу Га Я Бпа» ***

Затем Луанг Пор Туат спросил брахманов, знают ли они что-нибудь о семи монетах, и после тщательного допроса все признали свою вину и вытащили по одной монете из своих карманов. Затем Луанг Пор Туат смог продолжить и, что невероятно, сумел закончить всю Абхидхамму в тот же вечер. Это была великая победа над браминами, и королевство Аюттайя было спасено. Король был очень обрадован и предложил Луангу Пор Туату править королевством в течение 7 дней. Но Луанг Пор Туат отказался на том основании, что он монах и ему не разрешено принимать такие вещи. Затем король наделил его титулом «Пра Рачамуни Самирам Кунупхамаджарн», или «Луанг Пор Туат».

Вскоре после этих событий ужасная чума распространилась по провинции Крунг Шри Аюттайя – люди массово умирали и опадали, как осенние листья, из-за того, что не было лекарств для лечения болезни. Люди начали крайне волноваться, и поэтому Сомдей Пхра Экаатосарот Рачамуни Свамирам (ЛП Туат), проживавший в Ват Кае, послал гонца с просьбой приехать в Королевский дворец. Оказавшись там, Луанг Пу Туат затем взял свой магический кристалл, намочил его в воде и произнес над водой магические заклинания, а затем путешествовал по Аюттайе, опрыскивая жителей молитвенной водой. Тот, кто был болен и приходил попросить немного молитвенной воды для питья, считался вылечили в короткие сроки. Провинция вернулась к своему первоначальному состоянию. Король Аюттайи был настолько обязан и доволен, что постановил, что Луанг Пу Туат должен будет только спрашивать, если он когда-либо пожелает чего-нибудь, и король будет даровать все, о чем он попросит. После этого события Л. П. Туат пожелал вернуться в свою родную провинцию и попросил разрешения уйти. Пхра Экаатосарот был убит горем при мысли об отъезде Л. П. Туата, но согласился позволить это и организовал шхуну со слугами, необходимыми подарками и продовольствием для будьте готовы топ-сопровождать Луанг Пу домой. Но Луанг Пу отказался от такой роскоши, вернулся домой простым путем и поселился в Ват Путтасингх Банпот Такое недалеко от своего родного города Бан Чумпала.

Когда местные жители услышали о его возвращении, они обрадовались и дали ему имя Сомдей Джао Пакоэ, чтобы связать его с местным Храмом и стать частью его исторической траектории. Луанг Пу увидел, что храм очень обветшал, и решил его восстановить и улучшить, но проблема заключалась в том, что местные жители были очень бедны, поэтому собрать средства казалось проблемой, но когда король Аюттайи услышал о планах Луанг Пу, он послал стадо слонов и деньги в 7 лодках Сампао, полных строительных материалов для восстановления храма. На завершение реставрации ушло много лет. Однажды Сомдей Джао Пако (LP Thuat) шел по берегу моря, когда мимо проходил пиратский корабль и увидел его. Им было любопытно, так как они увидели, что у него бритая голова и он носил одежду, в отличие от местных жителей, поэтому они поймали его в ловушку. его, взяли на борт своего корабля и умчались в море.

Когда они немного отошли от берега, корабль странным образом остановился и отказался сдвинуться с места, независимо от того, что делали пираты, пытаясь снова выйти в плавание. Корабль оставался там несколько дней, и запасы воды постепенно заканчивались. Луанг Пу почувствовал сострадание к пиратам и велел им спустить его на поверхность моря. Затем он опустил ногу в воду, и, к удивлению пиратов, вода стала мутной, как вода в речных каналах. Луанг Пу сказал им зачерпнуть немного и выпить. Пираты обнаружили, что это пресная вода без соли, поэтому в почтении поклонились ногам Луанг Пу и попросили у него прощения за его похищение. Затем они вернули его обратно на берег, куда его забрали. Местные жители вздохнули с облегчением, поскольку никто не знал, куда он пропал, и были крайне обеспокоены его местонахождением.

Вам также может понравиться
Tags: Luang Pu Thuat, Луанг-Пу Туат

Похожие материалы